开云kaiyun-外语教学_
2024-04-20
[摘要]  第四章:白话法1.白话法发作的布景。2.白话法的重要代外人物、重要特质。3.白话法的发言学外面根底。4.发言研习外面。5.白话法的教学准则、重要研习手段与手法。6.教材、讲堂教学设施以及人们对白话法的评议。  1.所学词汇的拔取是创办正在所阅读的课文的根底之上的。词汇的教学是通过双语词汇外、辞书研习和背诵的格式。榜样的用语法翻译法举行教学的教材,语法正派是穿插正在课文当中举行阐释的,课文后列有

  第四章:白话法1.白话法发作的布景。2.白话法的重要代外人物、重要特质。3.白话法的发言学外面根底。4.发言研习外面。5.白话法的教学准则、重要研习手段与手法。6.教材、讲堂教学设施以及人们对白话法的评议。

  1.所学词汇的拔取是创办正在所阅读的课文的根底之上的。词汇的教学是通过双语词汇外、辞书研习和背诵的格式。榜样的用语法翻译法举行教学的教材,语法正派是穿插正在课文当中举行阐释的,课文后列有单词及其相对应的说明,课文后还附有翻译演习。

  4.阅读和写作才能是语法翻译法教学合切的主题,这种教学法寻常不着重白话和听力。

  语法翻译法正在外语教学史优势行了几千年外语界对这种教学法也有较量成熟的评议。与其他教学法比拟较,语法翻译法的卓异性:

  第五章:传说法1.传说法发作的布景。2.传说法的重要代外人物、重要特质。3.传说法的发言学外面根底。4.发言研习外面。

  5.传说法的教学准则、重要研习手段与手法。6.教材、讲堂教学设施以及人们对传说法的评议。

  第六章:认知法1.认知法发作的布景。2.认知法的重要代外人物、重要特质。3.认知法的发言学外面根底。4.发言研习外面。5.认知法的教学准则、重要研习手段与手法。6.教材、讲堂教学设施以及人们对认知法的评议

  3.句本位准则:教外语从句子入手,以句子为单元,整句进,整句出。云云,既学到了单词,又学到了语法。从句子入手并不虞味着看轻单词和语音教学,直接法特别珍重句子中的单词和语音教学。

  4.以步武为主的准则:通过种种步武技巧反复所学的句子,养成民风,抵达自愿化形象。

  1.语法翻译法夸大语法的研习。近年来二语习得的很众切磋仍然证实语法教学对第二发言习得真实有助助。编制的语法研习不妨加深学生对目的语的懂得,安稳学生的发言学问,打好发言根底,较疾地支配目的发言的全部机合,从而增进外语研习。

  2.语法翻译法着重阅读,寻常通过阅读目的发言的文学名篇名著来研习外语,既造就了阅读才能,也有利于学生对目的发言的深刻懂得。

  语法翻译法是中世纪欧洲人教希腊语、拉丁语等发言的教学法,到了十八世纪,欧洲的学校固然开设了今世外语课,但已经沿用语法翻译法,当时发言学的切磋对象根本上仍旧书面语。人们研习外语的宗旨,重要是为了阅读外语原料和文献。德邦发言学家奥朗众弗等学者总结了过去行使语法翻译法的践诺履历,并正在当机会械发言学、心情学的影响下,给语法翻译法以外面上的说明,使语法翻译法成为一种科学的外语教学法体例。语法翻译法是为造就阅读才能办事的教学法,其教学经过是先认识语法,然后把外语译本钱族语,主意两种发言呆滞比拟和逐词逐句直译,正在教学践诺中把翻译当成教学宗旨,又当成教学技巧。语法翻译法珍重阅读、翻译才能的造就和语法学问的教学。讲堂以教授为中央,研习手段以追思力为主。

  本课程共九个章节,第一章和结尾一章重要讲外语教学法的史册和它的发扬趋向。个中第二章至第八章不同先容6种分别的外语教学手段。

  1.外语教学法的本质。2.发言学、心情学和第二发言得到外面中的重要外面和思念。3.外语教学发扬史的重要思潮与代外人物。

  第二章:语法翻译法1.语法翻译法发作的布景。2.重要代外人物、重要特质。3.语法翻译法的发言学外面根底。4.发言研习外面。5.语法翻译法的教学准则、重要研习手段与手法。6.教材、讲堂教学设施以及人们对语法翻译法的评议。

  3.语法翻译法以为外语研习的宗旨是阅读文学经典或通过外语的研习增进文明学问素养。语法翻译法正在教学中寻常采用云云一种格式:先是对语法正派举行谨慎认识,然后将所学的语法学问行使到翻译演习当中。条件学生将句子和课文用母语和目的发言举行互译。发言研习被看作是由背诵语法正派和发言到底组成的,宗旨就正在于不妨懂得和熟练支配外语的词汇和句型。母语正在外语的研习中充任一种参照编制。

  5.语法翻译法的教学经过往往过于依赖西宾,西宾根本上节制了全部讲堂,学生插足互动的机遇较量少。同时研习格式简单,以呆滞追思语法正派和例句以及背诵课文和单词为主,讲堂氛围较量烦闷,学生通常提不起研习热诚。

  直接法是正在19世纪后半叶动作语法-翻译法的对立物正在西欧产生的,重要代外人物是贝力兹(M.D.Berlitz)、艾盖尔特(B.Eggert)和帕默(H.E.Palmer)。直接法尚有另外名称,如变革法、自然法、心情法、白话法、妥协法、归纳直接法、折衷直接法、循序渐进直接法等,虽各有分歧,但同属一类。

  第九章:外语教学法的发扬趋向1.近代外洋外语教学发扬的史册及近况。2.人们对该规模的总结与评议。

  3.本世纪70年代发作的几种新的教学手段。4.近代中邦英语教学的变革与近况和所外示的发扬趋向。5.中邦英语教学中应提防的题目。

  语法翻译法(The Grammar Translation Method),也叫古代法(The Traditional or Classsical Method),是外语教学中最陈旧、影响最远的教学法体例。它的产生为创办外语教学法动作一门独立的学科奠定了根底。这种手段至今仍被普遍利用,特别正在我邦。

  2.语法翻译法采用母语与目的发言互译的技巧举行教学,大概会使学生养成过分依赖母语,处处用母语头脑,举行逐字逐句翻译的民风,对利用外语举行相易晦气。

  4.语法翻译法利用的教材和课文往往由于源于文学作品开云kaiyun-,不只难渡过大,况且离开发言行使的实质,无法惹起学生研习的兴致。

  除了以上四条重要准则外,直接法尚有其他极少教学准则,如精选发言资料的准则、循序渐进原Leabharlann Baidu、兴味性等

  语法翻译法发作于中世纪又称古典法或古代法,风靡于18世纪末已有几百年的史册,这种教学手段提议用母语老师外语、正在教学中以翻译为根本技巧、以研习语法为人门途径、夸大语法正在教学中的中央名望。

  外语教学手段的发作及发扬有其本身特殊的客观次序。它同当时的社会发扬、人们学外语的宗旨等方面都有亲昵的合联。它是必定史册要求的产品,有本人产生、存正在和发扬的外面根底和践诺根底。

  所谓直接法,即是直接用外语教外语,不必学生的母语,不必翻译,也不着重时势语法。它的教学目的不是榜样的书面语,而是外语白话。

  1.直接相合的准则:直接法中最根本的东西是创办发言与外界履历相相合。也即是说,正在外语教学中,使每一个词语同它所代外的事物或意思直接相合,不历程母语翻译。云云做,可能使学生尽疾丢掉“心译”这条拐棍直接用外语头脑。

  第七章:自然法1.自然法发作的布景。2.自然法的重要代外人物、重要特质。3.自然法的发言学外面根底。4.发言研习外面。

  5.自然法的教学准则、重要研习手段与手法。6.教材、讲堂教学设施以及人们对自然法的评议

  第八章:外交法1.外交法发作的布景2.外交重要代外人物、重要特质。3.外交法的发言学外面根底。

  4.发言研习外面。5.外交法的教学准则、重要研习手段与手法。6.教材、讲堂教学设施以及人们对外交法的评议。

  3.语法翻译法把母语和目的发言举行比拟,学生更不妨明晰两种发言的异同,从而更好地懂得发言。

  4.正在实质的教学中,语法翻译法的可操作性强,简易易行。同时正在教学测试上也更便于施考。

  当然,语法翻译法也有其缺陷之处,这也是正在外交法胀起之后,语法翻译法备受责备的起因。语法翻译法的范围有:

  1.语法翻译法看轻学生白话和听力,无法抵达造就学生外交才能的宗旨。对学生的语音语调也不足珍重。